Skip to main content

Ramayanaparam -24 Hanumanji with his wife!



Valmiki Raamaayanam and Adhyaatma Raamaayanam portrayed Hanumanji as a
Nithya Brahmachari. But I read a story about Hanumanji and his wife
Suvarchala Devi in a story taken from Paraashara Samhitha. The article
says there is a temple with a deity of Hanuman couple in Thailavaram
Village in the outskirts of Madras.

Story goes like this. Dhvajadatta was a pious Brahmin who lived in the
city of Kundeenam. He was stuggling very hard to make a living and
approached a sanyasi called Pushkara. Pushkaraji was a great devotee
of Hanuman and advised Dhvajadatta a manthram called Suvarchala
Hanumath dwaadashaakshara manthra (12 syllable manthra for Hanuman and
Suvarchala). Sage told him that if He repeated that manthra with
intense devotion, He would see the result soon.

Dhvajadatta repeated the manthra concentrating on the result of his
prayer more than the prayer itself and he did not see any improvement
in his financial status. He blamed the Guru for that. At this time,
another man approached Pushakaraji and sought his blessings to cure
his severe illness. Pushkarji advised the same manthra and this person
prayed with extreme sraddha or concentration and was cured of the
illness.

Dhvajadatta watched this and this led him to think and do some self-
introspection. He realized his weakness and started meditating on
Hanumanji and Suvarchala devi with intense devotion. Soon he had a
vison of Lord Anjaneya with Suvarchala Devi seated on a camel!

``Suvarchalaa kalathraaya chaturbhuja dharaaya cha

Ushtraaroodhaya veeraya mangalam Sri Hanumathe.''


``Salutations to Lord Hanuman, having four arms, accompanied by His
consort Suvarchala Devi, seated on a camel and exhibiting
extraordinary valour.''

According to Paraashara  Samhitha, Suvarchala is the daughter of
Soorya Bhagavan,

There is another temple in Ongole, Andhra where nine forms of Anjaneya
are shown and one of them shows Anjaneya with his consort Suvarchala!


This brief description is based on an article I read in the spiritual
section of the news paper "The Hindu".

Comments

Popular posts from this blog

Shathaabishekam

6/21/08 When is Shathaabhishekam celebrated? When it should be celebrated? We have heard about different versions of when it should be celebrated, when you complete 84 years, or when you complete 81 years and 10 months or when you complete 83 years 4 months. Shathaabhishekam is celebrated when a person sees 1000 full moons lives through 1000 full moons in his life. Since it is a mathematical calculation, there should only be one answer. Then how are we having all these three answers? (It really does not matter when you celebrate, but out of curiosity to know the reason behind the celebration, I did some research and I thought some people may share my curiosity. Of all the explanations I read I liked the one given below.)   Here is a convincing explanation based mainly on a question -answer series in Bhakthapriya magazine published by Guruvayur devaswom. For clarity, I am trying to express it as mathematically as possible.   Number of full moon...

Six elder brothers of Krishna

5/6/09 We all know that Prahlada was the son of Hiranyakashipu. According to the story in Harivamsha, Hiranyakashipu had another son called Kaalanemi. (Kalanemi appears in different demon forms in each yuga and gets killed by Lord. In Threthayuga he was Ravana's uncle.) This Kalanemi of Dwapara yuga had 6 sons who were the son's of Marichi Maharshi in their previous birth. They were born as Kalanemi's children becasue of a curse from Sage Devala. They were called shad-garbhaas and their names were Hamsa, Suvikrama, Krahta, Damana, Ripumardana and Krodhahantha.   These grandsons of Hiranyakashipu did not accept Hiranykashipu as their God and refused to chant "Hiranyaaya Nama" as instructed. Instead they did severe penance to please Brahma Devan. Brahmadevan was pleased and appeared before them and gave the boon they asked for. They did not want to get killed by any Devaas, Gandharvaas, Yakshaas or naagaas. After receiving the boons, they stayed under wat...

വെയിലുകൊണ്ടുനിന്‍ പൂവുടലയ്യോ - Veyilukondunin Poovudalayyo